Rolling Stones – Paint In Black (Превод)

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
I see a line of cars and theyre all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a new born baby it just happens evry day
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then Ill fade away and not have to face the facts
Its not easy facin up when your whole world is black

No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not foresee this thing happening to you
If I look hard enough into the settin sun
My love will laugh with me before the mornin comes

I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
Hmm, hmm, hmm,…
I wanna see it painted, painted black
Black as night, black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted, painted, painted, painted black

Виждам червена врата
и искам да я боядисам в червено!
Без други цветове…
искам всички те да се превърнат
в черно!
Виждам момичета да се разхождат,
облечени в летните си дрехи…
Трябва да извърна глава,
докато мрачното ми отчаяние
отмине…
Виждам редица от коли
и те всички са черни…
С цветя и любов…
и двете няма да се завърнат
никога отново…
Виждам хората да извръщат глави
и бързо да поглеждат встрани…
Също както раждането,
смъртта се случва всеки ден…
Поглеждам в душата си
и виждам, че сърцето ми е черно….
Може би тогава ще изчезна
и няма да се налага
да застана срещу действителността…
Не е лесно да си силен,
когато целият ти свят
потънал в мрак….

Моето зелено море
никога повече няма
да се превръща в тъмно синьо…
Не мога да си представя,
че това се случва с теб…
Ако се вгледам в залязващото слънце,
моята любима ще се смее с мен,
докато не настъпи утрото…

Искам да го оцветиш!
Оцвети го в черно като нощта…
черно като катран…
Искам да видя
как слънцето помръква в небето…
Искам да го видя оцветено, оцветено,
оцветено в черно…